クラップ ユア ハンズ!

カタカナでクラップ ユア ハンズ!
っと書いたら、大抵の人は、
Clap your hands!
(手を叩け)
だと思うでしょう。

でも、スペルミスをして
Crap your hands!
と書くと、全然意味が変わってきます。

clapは叩くという意味ですが、
crapはクソという意味になります。

ですので、
Crap your hands!
だと、手にクソしろ!
っという意味になってしまいますので、気を付けましょう!

この記事に似た関連記事はこちら

アーカイブ

その買うを、もっとハッピーに。|ハピタス